Buscar
  • ADMIN

Tokyo Essencial II / Tokyo Essential 2

Como dijimos en el post anterior dedicado a Tokio , hay muchos lugares para visitar modernos y antiguos, es una ciudad de contrastes, desde el bullicio de sus calles pasamos al silencio y la relajación de sus parques, las calles llenas de Neones y electrónica, pasamos a la majestuosidad de sus palacios y templos. Aquí te ofrecemos algunas sugerencias de más lugares, que no puedes perderte en Tokio.


As we said in the previous post dedicated to Tokyo, there are many places to visit both modern and old, it is a city of contrasts, from the bustle of its streets we pass to the silence and relaxation of its parks, the streets full of neons and electronics , we pass to the majesty of its palaces and temples. Here we offer you some suggestions of more places than you, you can not miss in Tokyo



Sensō-ji 金龍山浅草寺

Es el templo más visitado de Tokio, ya que el templo todavía se usa como un lugar de culto y al mismo tiempo es una de las atracciones turísticas más populares de la ciudad. Fundado en el año 645, este templo es el más antiguo de Tokio, aunque durante la Segunda Guerra Mundial fue destruido y reconstruido en su totalidad.

Entre la puerta principal y el templo está la calle Nakamise, con tiendas a ambos lados de la calle que es un buen lugar para encontrar recuerdos para todos los presupuestos.


It is the most visited temple in Tokyo, as the temple is still used as a place of worship and at the same time it is one of the most popular tourist attractions in the city. Founded in the year 645 makes this the oldest temple in Tokyo, although during World War II it was destroyed and rebuilt in its entirety. Between the main door and the temple is the Nakamise street with shops on both sides of the street is a good place to find souvenirs for all budgets.


Calle Nakamise 仲 見 世 商店 街 / Nakamise Street


A ambos lados de esta calle, que se extiende unos 250 metros desde el pórtico de Kaminarimon hasta el pórtico Hozomon del Templo Senso-ji, hay unos 90 puestos que venden recuerdos y comida.



On both sides of this street that extends about 250 meters from the Kaminarimon portico to the Hozomon portico of the Senso-ji Temple, there are about 90 stalls selling souvenirs and food.


Tokio Skytree イ ツ リ


Es la estructura artificial más alta de Japón desde 2010, con una altura de 634 m, es una torre de transmisión, un restaurante y dos puntos de observación, uno a 350 metros y el más alto a 450 metros.

Es el mejor mirador de Tokio y uno de los iconos de la ciudad.


It is the highest artificial structure in Japan since 2010, with a height of 634 m, is a broadcasting tower, restaurant and two viewing points, one at 350 meters and the highest at 450 meters. It is the best viewpoint of Tokyo and one of the icons of the city.




Kōkyo 皇居 Palacio Imperial de Tokio / Tokyo Imperial Palace


Es la residencia oficial del emperador japonés y se encuentra en los terrenos del antiguo castillo de Edo.

El palacio y los grandes jardines están rodeados por un inmenso foso flanqueado por enormes muros de piedra que son, sin duda, una visita obligada. La mayoría de los edificios del palacio no están abiertos al público, pero si los jardines El interior del palacio está abierto al público durante solo dos días al año, el cumpleaños del Emperador y el Día de Año Nuevo (2 de enero)


It is the official residence of the Japanese emperor and is located in the grounds of the ancient castle of Edo. The palace and the large gardens are surrounded by an immense moat flanked by huge stone walls are undoubtedly a must see. Most of the palace buildings are not open to the public, but if the gardens The interior of the palace is open to the public for only two days each year, the birthday of the Emperor and the New Year's Day (January 2).


Parque Ueno 上 野 公園 / Ueno park


Es un parque enorme en el centro de Tokio. Un lago con gran con multitud de botes a pedal en forma de ganso lo convierte en uno de los parques más animados de todo Tokio, especialmente en primavera durante el Shakura, cuando la gente hace un picnic bajo los cerezos en flor.

Dentro de las instalaciones del parque se encuentran: el Museo Nacional de Tokio, el Museo Nacional de Ciencias de Japón, el Museo Nacional de Arte Occidental, una sala de conciertos, la capilla Tōshōgū, la capilla Benzaiten y el zoológico. Por todo ello, hacen de esta área un popular centro turístico y recreativo tanto japonés como extranjero.


It is a huge park in the center of Tokyo. An igran lake with a multitude of goose-shaped pedal boats makes it one of the most lively parks in all of Tokyo, especially in spring during the Shakura, when people go on a picnic under the cherry blossoms. Within the park facilities are: the National Museum of Tokyo, the National Science Museum of Japan, the National Museum of Western Art, a concert hall, the Tōshōgū chapel, Benzaiten chapel, and the Zoo. Therefore, they make this area a popular tourist and recreational center both Japanese and foreign.


3 vistas