Buscar
  • ADMIN

¿QUE SON LOS INUYARAI Y LOS KOMAYOSE? / WHAT ARE THE INUYARAI AND THE KOMAYOSE?

INUYARAI (犬 矢 来)

Si paseamos por los antiguos barrios de Kyoto, con las hermosas calles tradicionales japonesas, una de las cosas que nos sorprende es que muchas casas tienen una especie de zócalo o falda. Normalmente son de bambú curvado,aunque también los hay de metálicos o plástico.

Este elemento arquitectónico es típico de Kyoto y no es fácil adivinar la utilidad de dicho elemento: llamado inuyarai , eso nos da una pista ya que inu significa "perro", estas vallas fueron diseñadas originalmente para evitar que los perros marquen su territorio y orinen en las paredes de la casa. Pero también tienen otras utilidades: proteger las paredes contra las salpicaduras de lluvia y barro y evitar que las personas se apoyaran contra las paredes.

Cualquiera que fuera su propósito en el pasado, ya no es necesario, las calles están asfaltadas y no hay barro cuando llueve y tampoco hay perros callejeros, pero conservan un atractivo y elegante diseño.


If we walk through the old neighborhoods of Kyoto, with the beautiful traditional Japanese streets, one of the things that surprises us is that many houses have a kind of skirt or skirt. Normally they are made of curved bamboo, although there are also metal or plastic.

  This architectural element is typical of Kyoto and it is not easy to guess the usefulness of this element: called inuyarai, that gives us a clue since inu means "dog", these fences were originally designed to prevent dogs from marking their territory and urinating in the walls of the house. But they also have other uses: protect the walls against splashes of rain and mud and prevent people from leaning against the walls.

Whatever its purpose was in the past, it is no longer necessary, the streets are paved and there is no mud when it rains and there are no stray dogs either, but they retain an attractive and elegant design


También se llaman komafusegi駒 防 ぎ y son unas pantallas normalmente curvadas, aunque también la encontramos inclinadas de unos 50 a 70 cm de alto hechas de tiras de bambú doblada.

Son típicas en toda la region de Kansai 関 西, pero sobre todo las encontramos en Kyoto.


They are also called komafusegi 駒 防 ぎ and are usually curved screens, although we also find them inclined about 50 to 70 cm high made of bent bamboo strips.

They are typical throughout the Kansai 関 西 region, but mostly we find them in Kyoto.


KOMAYOSE (駒 寄 せ)

Los Komayose  parece cercas o vallados como los que tenemos en occidente y funciona también como marcadores de los limites entre la calle y la casa, aunque también servían para atar los caballos y otros animales para evitar que los animales se escaparan.

A diferencia de los inuyarai estos son verticales y suelen alcanzar el metro de altura o mas.


The Komayose seems fenced or fenced as we have in the West and also works as markers of the boundaries between the street and the house, but also served to tie horses and other animals to prevent animals from escaping.

Unlike the Inuyarai, these are vertical and usually reach a meter in height or more.


Ambos elementos son una curiosidad arquitectónica, que aunque no tengan, en estos tiempos la utilidad para las que fueron ideadas, son un elemento distintivo y elegante, que encaja perfectamente en el entorno de las antiguas calles de Kyoto.


Both elements are an architectural curiosity, that although they do not have, in these times the utility for which they were designed, they are a distinctive and elegant element, that fits perfectly in the environment of the ancient streets of Kyoto.

QUIERO DAR LAS GRACIAS A tt.kyotoguide QUE ME AYUDO A REDACTAR ESTE POST.

I WANT TO GIVE THANKS TO tt.kyotoguide THAT HELPS ME TO WRITE THIS POST.

0 vistas