Buscar
  • ADMIN

TAPAS ALCANTARILLA (manhole covers)

Actualizado: 26 de mar de 2019

Ya se que hablar de tapas de alcantarilla, no es un tema que parezca demasiado interesante y que tampoco, a simple vista, de demasiado de si. Pero eso es porque aquí nuestras tapas de alcantarilla son un simple circulo metálico, con algún tipo de relieve para evitar el riesgo de patinazo y en el mejor de los casos el nombre de la compañía de servicios grabado en ella, todo muy gris y nada atractivo.

En el caso de Japón, todo es muy distinto, es posible que paseando por las calles de cualquier ciudad nipona no reparemos en ellas, debido a que todo lo que tenemos a la altura de los ojos o mirando arriba, es lo suficientemente interesante como para ir mirando el suelo, aun así seguro que en algún momento nos llamara la atención alguna tapa de alcantarilla que por su colorido destacan sobre el asfalto o la acera, sino aquí tenemos un ejemplo que seguro que no nos pasa desapercibido.


I know that talking about manhole covers is not an issue that seems too interesting and that, at first glance, too much of itself. But that's because here our sewer covers are a simple metallic circle, with some type of relief to avoid the risk of skidding and in the best of cases the name of the service company engraved on it, all very gray and unattractive .

In the case of Japan, everything is very different, it is possible that walking through the streets of any Japanese city do not notice them, because everything we have at eye level or looking up, is interesting enough to go looking at the ground, even so sure that at some point we caught the attention of a manhole cover that for its color stand on the asphalt or sidewalk, but here we have an example that certainly does not go unnoticed.

La primera vez podría parecernos una curiosidad de alguna calle o barrio, pero poco a poco vamos descubriendo que no es una rareza, sino que es algo que se extiende por todas las ciudades de Japón.

Las hay de todo tipo, con diseños que hacen referencia al lugar, otras con diseños geométricos, en color, sin color, etc.


The first time it might seem a curiosity of some street or neighborhood, but little by little we discover that it is not a rarity, but something that extends to all the cities of Japan.

There are all kinds, with designs that make reference to the place, others with geometric designs, in color, without color, etc.


Hay concursos anuales del diseño de ellas y cada barrio o ciudad tiene diferente modo a la hora de escoger su diseño para sus calles, que se convierten en una especie de museo al aire libre.

En 2016 también hubo una empresa que lanzo una colección de cartas, fichas o cromos, no se muy bien como llamarlos, con unos 300 modelos a los que cada cierto tiempo va añadiendo de nuevos, en el anverso esta la foto de la tapa con su ubicación mientras en el reverso, hay una pequeña explicación del diseño u historia.


There are annual design competitions for them and each neighborhood or city has a different way when choosing their design for their streets, which become a kind of open-air museum.

In 2016 there was also a company that launched a collection of letters, chips or cards, I do not know how to call them, with about 300 models that are being added every few years, on the front is the photo of the cover with its location while on the back, there is a small explanation of the design or history.

Yo solo hice unas 100 fotos a diversas tapas algunas de las cuales están en esta pagina:


I only made about 100 photos of different covers, some of which are on this page:


https://www.pinterest.es/japon1minuto/curiosidades/tapas-alcantarilla-manhole-covers/


Pero soy un simple aficionado comparada, con las cerca de 1.600 que podéis encontrar aquí


But I'm a simple comparative amateur, with about 1,600 you can find here


https://www.pinterest.es/bpolone/manhole-covers/

6 vistas