SYGIC TRAVEL

Planificar un viaje a Japón con rigor y encajar todo lo que queremos visitar, con los días que disponemos, no es una tarea nada fácil.

El primer paso es tener claro que visitas son imprescindibles y cuales podemos obviar por falta de tiempo.

Que hay que ver en Japón, es algo que dependerá en gran medida de los gustos y aficiones del viajero, a parte de los iconos típicos que todos conocemos y no podemos dejar de disfrutar, hay miles de lugares que ver y actividades a realizar, podemos hacer una lista con todo ello, pero poner en orden todo el listado  y encajarlo con los días de viaje, horarios y presupuesto, es un trabajo complicado sin la ayuda de un buen planificador.

Sygic travel, nos parece una buena opción para comenzar.

Planning a trip to Japan with rigor and fitting everything we want to visit, with the days we have, is not an easy task. The first step is to be clear about which visits are essential and which we can skip due to lack of time. What to see in Japan is something that will depend largely on the tastes and hobbies of the traveler, apart from the typical icons that we all know and cannot stop enjoying, there are thousands of places to see and activities to do, we can Making a list with all of this, but putting the whole list in order and fitting it with the travel days, schedules and budget, is a complicated job without the help of a good planner. Sygic travel, we think it is a good option to start.

https://maps.sygic.com

Después de definir el destino, no hay que definir ciudades, escogemos Japón y definimos los días en el calendario, así como ajustes de idioma y divisa nos encontraremos con una pagina parecida a la de debajo, eso si sin ruta ni lugares.

After defining the destination, we do not have to define cities, we choose Japan and define the days in the calendar, as well as language and currency settings, we will find a page similar to the one below, that if without route or places.

PAGINA PRINCIPAL SYGIC TRAVEL

Vamos a ver las diferentes zonas de trabajo y ver para que sirven y como funcionan, sin entrar en demasiados detalles, ya que la mejor forma de ir aprendiendo es practicando o usando la ayuda del propio programa.

We are going to see the different work areas and see what they are for and how they work, without going into too much detail, since the best way to learn is by practicing or using the help of the program itself.

 

Apartado 1  calendario y horarios

En este cajón encontramos arriba los días que hemos especificado para realizar el viaje, (siempre se pueden modificar manteniendo la estructura del viaje ya planificado). Debajo del calendario nos aparecerán los lugares que hayamos marcado en el mapa, los podemos reorganizar a nuestro nuestro gusto, así como los horarios que va sugiriendo pero que también podemos modificar, un problema y mas en Japón es que de momento no hay la opción de usar el tren

Section 1 calendar and schedules

In this drawer we find above the days that we have specified to make the trip, (they can always be modified keeping the structure of the trip already planned). Below the calendar we will see the places that we have marked on the map, we can reorganize them to our liking, as well as the schedules that it is suggesting but that we can also modify, a problem and more in Japan is that at the moment there is no option to use the train

 

Apartado 2 Busquedas

Si clicamos en el cajón de búsqueda y antes de escribir nada, nos aparecen varias opciones: En este viaje, Atracciones turísticas, Compras, Restaurantes, Museos, Familia, Transporte, Vida nocturna, Terreno, Alojamiento, Deportes, Relajación.

Podemos marcar uno o varios, dependiendo de lo que busquemos, cada opción nos da varias subopciones, una vez escogidas todas las opciones nos aparecerán en la parte inferior del cuadrado así como en el mapa que tengamos abierto.

Section 2 Searches

If we click on the search box and before writing anything, several options appear: On this trip, Tourist Attractions, Shopping, Restaurants, Museums, Family, Transportation, Nightlife, Land, Accommodation, Sports, Relaxation. We can mark one or several, depending on what we are looking for, each option gives us several suboptions, once all the options have been chosen they will appear at the bottom of the square as well as on the map that we have open.

Apartado 3 Mapa y Rutas

Al pasar el puntero por encima de las selecciones del mapa, nos aparece una foto y el nombre, si clicamos sobre la circulo seleccionado, en la parte izquierda de la pantalla, donde teníamos calendario y horarios ahora nos aparece una foto del lugar y una pequeña descripción, así como una serie de informaciones útiles.

Así mismo en este cajón y justo encima de la foto nos aparecen 2 opciones:

1.- Favoritos. Si marcamos esta casilla, el circulo sobre el mapa cambia de color (rosa) y después podemos ver solo estos lugares seleccionados si en la búsqueda ponemos favoritos, es la manera de ir seleccionando lugares que nos pueden interesar.

2.- Añadir al viaje. Esta casilla nos abre un calendario para escoger que día queremos ver esta atracción o en el caso de un hotel, dormir allí. Si tenemos marcadas varias opciones y en el mismo día nos aparecerá la ruta.

Section 3 Map and Routes

When we pass the pointer over the selections on the map, a photo and the name appear, if we click on the selected circle, on the left side of the screen, where we had a calendar and schedules, we now see a photo of the place and a small description, as well as a series of useful information.

Also in this drawer and just above the photo we see 2 options:

 

1.- Favorites. If we check this box, the circle on the map changes color (pink) and then we can see only these selected places if we put favorites in the search, this is the way to select places that may interest us.

 

2.- Add to the trip. This box opens a calendar to choose which day we want to see this attraction or, in the case of a hotel, sleep there. If we have several options marked and the route will appear on the same day.

 

Poco a poco podemos añadir todo lo que encontremos interesante para ver y planificando día a día y hora a hora nuestro viaje, si nos hemos registrado (es gratuito), nos guardara nuestra ruta para seguir editándola en otro momento.

Además si  descargamos la APP podemos sincronizar todos los dispositivos móviles con el PC y así editar o ver nuestro viaje en el móvil o tablet.

Little by little we can add everything that we find interesting to see and planning our trip day by day and hour by hour, if we have registered (it is free), it will save our route to continue editing it at another time. Also if we download the APP we can synchronize all mobile devices with the PC and thus edit or view our trip on the mobile or tablet.

PLANIFICADORES

+ EN CASTELLANO

+ GUARDAR VIAJE

+ PLANIFICAR SOBRE MAPA

+ PLANIFICAR POR DIAS Y HORAS

+ SUGERENCIAS DE VISITAS

- NO HACE PRESUPUESTO

- NO ACEPTA RUTAS EN TREN

+ HACE PRESUPUESTOS

+ GUARDAR VIAJE

+ MAPA DE RUTA

+ PLANIFICAR POR DIAS Y HORAS

+ ITINERARIOS PREDEFINIDOS

- SOLO EN INGLES

+ TODO TIPO DE TRANSPORTE O           A PIE

+ MAPAS MUY DETALLADOS

+ PRECIOS DESGLOSADOS

- NO GUARDA RUTAS

-  ALGUNOS LUGARES CUESTA              ENCONTRARLOS

 

TRIPHOBO

Es un buen planificador, muy completo, y aunque al principio parece complicado de usar, en realidad es bastante sencillo, los únicos peros, son que esta solo en ingles y un exceso de publicidad (insiste mucho con popups en reservas de hotel y tours organizados) por el resto nos deja planificar de todo, con días y horarios,  o también podemos optar por viajes ya predeterminados o de otros viajeros que se pueden usar como punto de partida, otro apartado interesante, es que nos va dando  un presupuesto aproximado de todo el viaje.

https://www.triphobo.com

Después de registrarnos (gratuito), nos encontramos con la pagina de inicio , donde escogemos destino y fechas.

 

It is a good planner, very complete, and although at first it seems complicated to use, it is actually quite simple, the only buts are that it is only in English and an excess of advertising (it insists a lot with popups in hotel reservations and organized tours ) For the rest, it lets us plan everything, with days and times, or we can also choose trips that are already predetermined or that of other travelers that can be used as a starting point, another interesting section is that it gives us an approximate budget of everything trip.

Https://www.triphobo.com

After registering (free), we find the home page, where we choose the destination and dates.

 

La siguiente pagina nos ofrece un plan muy esquemático basándose en los datos que hemos facilitado, pero con muchas opciones de configuración:

1.- Fecha y horas

2.- Cambiar el vuelo

3.- Añadir ciudad

4.- Presupuesto

 

5.- Guardar  e ir al planing o guardar y que el programa nos sugiera uno

The following page offers us a very schematic plan based on the data we have provided, but with many configuration options:

1.- Date and times

2.- Change the flight

3.- Add city

4.- Budget

5.- Save and go to plan or save and have the program suggest one

 

1

2

3

5

En el siguiente paso ya nos encontramos un planing mas detallado,  día a día y con las pocas cosas que hemos asignado, es el momento de ir añadiendo lugares  y actividades (Add Activity) así como hoteles (Add Accomodation), si ya los tenemos reservados o sino nos da algunas sugerencias.

Seleccionamos el día y le damos a añadir actividad u hotel 

In the next step, we will find a more detailed planning, day by day and with the few things that we have assigned, it is time to add places and activities (Add Activity) as well as hotels (Add Accommodation), if we already have them reserved or else give us some suggestions.

We select the day and we add activity or hotel

 

Ahora solo nos queda ir añadiendo, lugares y actividades hasta completar los días y horas.

Nos aparece una pagina llena de sugerencias y un buscador por si ya sabemos lo que queremos ver.

Cada vez que añadimos algo nos abre un calendario para que asignemos el día en que queremos planificar la visita

Now we only have to add places and activities until completing the days and hours. We get a page full of suggestions and a search engine in case we already know what we want to see. Every time we add something, it opens a calendar for us to assign the day we want to plan the visit

La opción Map View (arriba a la derecha), nos abre un plano con nuestros sitios seleccionado o con todas las sugerencias, que también desde aquí podemos ir añadiendo al planning.

Podemos cambiar el día y los sitios a mostrar. Para volver al planing solo hay que volver a la pestaña de Map View que ahora se llama Plannig View

The Map View option (top right) opens a map with our selected sites or with all the suggestions, which we can also add to the planning from here. We can change the day and the places to show. To go back to planning, you just have to go back to the Map View tab, which is now called Plannig View.

Trip Budget, nos permite editar el presupuesto, añadir cosas que no nos ha colocado automáticamente, cambiar precios, seleccionar el numero de unidades a contar, etc.

Trip Budget, allows us to edit the budget, add things that we have not automatically placed, change prices, select the number of units to count, etc.

No hay que olvidar guardar el planing cada vez que salimos así como hacer publico o privado dicho plan.

 

We must not forget to save the plan every time we go out as well as make the plan public or private.

PLANIFICADORES

+ HACE PRESUPUESTOS

+ GUARDAR VIAJE

+ MAPA DE RUTA

+ PLANIFICAR POR DIAS Y HORAS

+ ITINERARIOS PREDEFINIDOS

- SOLO EN INGLES

+ EN CASTELLANO

+ GUARDAR VIAJE

+ PLANIFICAR SOBRE MAPA

+ PLANIFICAR POR DIAS Y HORAS

+ SUGERENCIAS DE VISITAS

- NO HACE PRESUPUESTO

- NO ACEPTA RUTAS EN TREN

+ TODO TIPO DE TRANSPORTE O           A PIE

+ MAPAS MUY DETALLADOS

+ PRECIOS DESGLOSADOS

- NO GUARDA RUTAS

-  ALGUNOS LUGARES CUESTA              ENCONTRARLOS

ROME2RIO

 

No se puede considerar un planificador propiamente dicho, aunque si nos deja guardar las búsquedas que vamos haciendo, pero si sirve para escoger el medio de transporte entre dos puntos.

Compara todos los medios de transporte, avión, tren, barco, etc. o también a pie entre dos localizaciones, dando una descripción muy precisa del itinerario, horarios, precio, duración del viaje, ....

Es un buen complemento a otras aplicaciones.

https://www.rome2rio.com

Es muy fácil de usar, entramos los dos puntos del viaje y nos da las opciones en el mapa y en un panel a la izquierda. Podemos añadir mas destinos a partir del ultimo que hemos entrado, solo hay que pulsar el símbolo + de color rosa que hay en el encabezado y nos permite entrar otra localización.

It cannot be considered a proper planner, although it allows us to save the searches that we are doing, but it does serve to choose the means of transport between two points. Compare all means of transport, plane, train, ship, etc. or also on foot between two locations, giving a very precise description of the itinerary, schedules, price, duration of the trip, .... It is a good complement to other applications. https://www.rome2rio.com

It is very easy to use, we enter the two points of the trip and it gives us the options on the map and in a panel on the left. We can add more destinations from the last one we have entered, we just have to press the pink + symbol in the header and it allows us to enter another location.

Si escogemos una de las opciones del panel izquierdo, se nos despliega un nuevo panel, con una información mucho mas detallada.

En el mapa también vemos otros lugares, señalados y que podemos ver una información mínima haciendo clic sobre ellos.

If we choose one of the options on the left panel, a new panel is displayed, with much more detailed information. On the map we also see other places, marked and that we can see a minimum information by clicking on them.

PLANIFICADORES

+ EN CASTELLANO

+ GUARDAR VIAJE

+ PLANIFICAR SOBRE MAPA

+ PLANIFICAR POR DIAS Y HORAS

+ SUGERENCIAS DE VISITAS

- NO HACE PRESUPUESTO

- NO ACEPTA RUTAS EN TREN

+ HACE PRESUPUESTOS

+ GUARDAR VIAJE

+ MAPA DE RUTA

+ PLANIFICAR POR DIAS Y HORAS

+ ITINERARIOS PREDEFINIDOS

- SOLO EN INGLES

+ TODO TIPO DE TRANSPORTE O           A PIE

+ MAPAS MUY DETALLADOS

+ PRECIOS DESGLOSADOS

- NO GUARDA RUTAS

-  ALGUNOS LUGARES CUESTA              ENCONTRARLOS

MAS COSAS PARA IR PLANIFICANDO

rumbo.jpg